She read English and French at Cambridge and after a career in publishing is now a freelance translator and. Her translation of Venice Noir by Isabella Panfido will be published by Dedalus in 2020. Christine Donougher was born in England in 1954. Her translations from Italian for Dedalus are Senso (and other stories) by Camillo Boito, Sparrow (and other stories) by Giovanni Verga, Cleopatra Goes To Prison by Claudia Durastanti and The Price of Dreams by Margherita Giacobino. She read English at Cambridge University and after a career in publishing is now a freelance translator of French and Italian. Her translations from French for Dedalus are seven novels by Sylvie Germain, Enigma by Rezvani, The Experience of the Night by Marcel Bealu, Le Calvaire by Octave Mirbeau, Tales from the Saragossa Manuscript by Jan Potocki, The Land of Darkness by Daniel Arsand and Paris Noir by Jacques Yonnet. Christine Donougher : Our Authors & Translators :: Dedalus Books, Publishers of Literary Fiction Christine Donougher Christine Donougher was born in England in 1954. Her translation of The Book of Nights won the 1992 Scott Moncrieff Translation Prize and she has been shortlisted twice for The Oxford-Weidenfeld Translation Prize for Night of Amber in 1996 and for Magnus in 2009 both by Sylvie Germain. Christine Donougher was born in England in 1954. A brilliant new translation by Christine Donougher of Victor Hugos thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs Victor Hugos tale of.
0 Comments
Leave a Reply. |